PRÄAMBEL

Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung „Force Unternehmensgruppe“, Code lt. einheitlichem staatlichen Register für Unternehmen und Organisationen der Ukraine: 39831994 (nachfolgend als „das Unternehmen“ bezeichnet) veröffentlicht dieses öffentliche Angebot (nachfolgend als „die Vereinbarung“ und/oder „das öffentliche Angebot“ bezeichnet) zur Erbringung von:

  • Zugang zur Website des Unternehmens;
  • Übersetzungsdienstleistungen aus einer Sprache in eine andere Sprache sowie andere damit verbundene Dienstleistungen in der Art und Weise und zu den Bedingungen, die in dieser Vereinbarung festgelegt sind.

Diese Vereinbarung stellt eine Mischform eines Vertrages dar und enthält Elemente eines Beitrittsvertrages sowie eines öffentlichen Vertrages, dessen Abschluss gemäß Artikel 642 des Zivilgesetzbuches der Ukraine geregelt ist.

Der Auftraggeber darf keine eigenen Bedingungen vorschlagen, sondern kann sich nur der vorgeschlagenen Vereinbarung anschließen. Das Unternehmen verpflichtet sich, die in dieser Vereinbarung genannten Dienstleistungen für jeden zu erbringen, der dieser Vereinbarung beigetreten ist. Die Bedingungen dieser Vereinbarung sind für alle, die ihr beigetreten sind, gleich.

Bitte lesen Sie die Bedingungen der Vereinbarung, bevor Sie diese Website nutzen. Sie dürfen die Website nur unter den Bedingungen dieser Vereinbarung nutzen. Wenn Sie nicht alle Bedingungen dieser Vereinbarung akzeptieren und mit diesen nicht einverstanden sind, nutzen Sie die Website bitte nicht und verlassen Sie sie unverzüglich.

Diese Vereinbarung regelt die Beziehung zwischen dem Unternehmens und natürlichen Personen, die über diese Website eine Dienstleistungsbestellung zu den in dieser Vereinbarung festgelegten Bedingungen aufgeben.

  1. BEGRIFFSBESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG

1.1. Öffentliches Angebot ist eine vom Unternehmen an jede geschäftsfähige natürliche Person gerichtetes Angebot zum Abschluss eines öffentlichen Vertrages über die Erbringung von Dienstleistungen zu den in dieser Vereinbarung einschließlich aller Anhänge festgelegten Bedingungen.

1.2. Akzept ist die vollständige Annahme der Bedingungen dieser Vereinbarung durch den Nutzer.

1.3. Das Unternehmen ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung „Force Unternehmensgruppe“, eine juristische Person, registriert nach dem Recht der Ukraine (Code lt. einheitlichem staatlichen Register für Unternehmen und Organisationen der Ukraine: 39831994), mit Sitz in: Stadt Kyjiw, 49/2 Peremohy-Prospekt, Buchstabe „L“. Das Unternehmen ist alleiniger Eigentümer der Website und verwaltet diese auf rechtmäßiger Grundlage. Alle vermögensrechtlichen und nicht vermögensrechtlichen Rechte an geistigem Eigentum im Zusammenhang mit der Website stehen ausschließlich dem Unternehmen zu. Die Dienstleistungen für die Nutzer gemäß den Bedingungen dieses öffentlichen Angebots werden vom Unternehmen selbständig und/oder mit Hilfe von beteiligten Dritten erbracht, die ordnungsgemäß befugte Unternehmen oder andere verbundene Parteien sind, die zur Erbringung von Dienstleistungen gemäß dieser Vereinbarung berechtigt sind.

1.4. Website und/oder Internetseite ist eine öffentlich zugängliche Website, die dem Unternehmen gehört und sich im Internet unter der Adresse https://forcegroup.ch/ befindet. Sie steht jeder Person zur freien visuellen Nutzung offen und umfasst alle Seiten, Subdomains sowie die zugehörige Software, die die Anzeige von Informationen über die angebotenen Dienstleistungen und deren Bestellung gemäß den Bedingungen dieses öffentlichen Angebots ermöglicht.

1.5. „Sie“, „Ihnen“, „Ihr“ — der Nutzer bzw. der Auftraggeber im Sinne dieser Vereinbarung.

1.6. Nutzer ist eine natürliche Person, die die Website nutzt und/oder Dienstleistungen gemäß den in diesem öffentlichen Angebot definierten Bedingungen bestellt und Vertragspartei dieser Vereinbarung ist oder die Partei rechtmäßig vertritt. Der Nutzer kann zugleich auch Auftraggeber sein, wenn er Dienstleistungen beim Unternehmen gemäß dieser Vereinbarung bestellt.

1.7. Auftraggeber ist eine natürliche Person, die die Website nutzt und/oder Dienstleistungen gemäß den in diesem öffentlichen Angebot definierten Bedingungen bestellt und Vertragspartei dieser Vereinbarung ist.

1.8. Auftrag / Bestellung ist eine Bestellung von Übersetzungsdienstleistungen beim Unternehmen: aus dem Ukrainischen oder Russischen in Fremdsprachen und umgekehrt sowie die Bestellung von sonstigen Begleitdienstleistungen über die Website. Eine Dienstleistungsbestellung kann auch durch telefonische Anfrage über die auf der Website angegebenen Telefonnummern erfolgen. Jede aufgegebene Bestellung wird vom Unternehmen nach ihrer Bearbeitung gemäß dem in dieser Vereinbarung festgelegten Verfahren bestätigt und angenommen.

1.9. Dienstleistung bezeichnet Übersetzungsleistungen aus dem Ukrainischen oder Russischen in Fremdsprachen und umgekehrt sowie weitere Begleitdienstleistungen gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung. Die Dienstleistungen können auch Begleitdienstleistungen umfassen.

1.10. Begleitdienstleistungen sind Dienstleistungen in folgenden Bereichen:

– Erstellung von Glossaren;

– OCR von Dokumenten;

– Lektorat;

– Copywriting;

– Lektorat durch Muttersprachler;

– Dokumentenzustellung;

– notarielle Beglaubigung von Dokumenten;

– sowie sonstige Dienstleistungen, die das Unternehmen gemäß geltendem Recht erbringen darf.

Die Vergütung für Begleitdienstleistungen kann Bestandteil der Gesamtkosten der Dienstleistung sein und ist vom Auftraggeber gleichzeitig mit der Bestellung der Dienstleistungen zu begleichen.

1.11. Briefing ist eine Vereinbarung zwischen den Parteien, die zur Zusammenarbeit bereit sind und in der alle wesentlichen Parameter der zu erbringenden Dienstleistungen festgelegt und berücksichtigt werden.

1.12. Alle anderen in dieser Vereinbarung verwendeten Begriffe und Definitionen sind gemäß dem anwendbaren Recht auszulegen.

  1. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

2.1. Das öffentliche Angebot tritt mit seiner Einstellung ins Internet unter https://forcegroup.ch/uk/publichna-oferta/ in Kraft und gilt bis zum Widerruf des öffentlichen Angebots durch das Unternehmen.

2.2. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Bedingungen des öffentlichen Angebots zu ändern und/oder das öffentliche Angebot jederzeit nach eigenem Ermessen zurückzuziehen. Nimmt das Unternehmen Änderungen des öffentlichen Angebots vor, so werden diese ab dem Zeitpunkt wirksam, zu dem der geänderte Text des öffentlichen Angebots im Internet unter der in Ziffer 2.1. dieser Vereinbarung genannten Adresse veröffentlicht wird, es sei denn, in dieser Veröffentlichung ist eine andere Frist für das Inkrafttreten der Änderungen vorgesehen.

2.3. Der Zeitpunkt des Beitritts zu diesem öffentlichen Angebot (Akzept) beginnt:

2.3.1. Im Hinblick auf die Bestimmungen zum Zugang der Nutzer zur Website des Unternehmens gilt jeder Zeitpunkt der Interaktion des Nutzers mit der Website als maßgeblich.

2.3.2. Im Hinblick auf die Bestimmungen zur Bestellung von Dienstleistungen über die Website gilt der Moment, in dem der Auftraggeber bei der Erstellung der Bestellung das entsprechende Häkchen im vorgesehenen Feld des Dialogfensters setzt, als ausreichender Nachweis dafür, dass er die Bedingungen dieser Vereinbarung gelesen und akzeptiert hat.

Mit diesem Vorgehen bestätigen die Nutzer ihre Zustimmung zu sämtlichen Bedingungen dieser Vereinbarung. Das Unternehmen gewährt ihnen im Gegenzug ein persönliches, nicht ausschließliches, nicht übertragbares und eingeschränktes Recht auf Zugang und Nutzung der Website unter den in dieser Vereinbarung dargelegten Bedingungen.

2.4. Wenn der Nutzer/Auftraggeber diesem öffentlichen Angebot (Akzept) beitritt, bedeutet dies (in Übereinstimmung mit der Ziffer 2.3.) ein bedingungsloses Einverständnis des Nutzers/Auftraggebers mit den Bestimmungen dieses öffentlichen Angebots (einschließlich der Anhänge), die bedingungslose Annahme dieser Bestimmungen zusammen mit der Verpflichtung, die sich aus dieser Vereinbarung ergebenden Pflichten des Nutzers/Auftraggebers zu erfüllen. Unkenntnis der Bedingungen dieser Vereinbarung entbindet den Nutzer/Auftraggeber nicht von der Verantwortung für die Nichteinhaltung ihrer Bedingungen.

2.5. Das öffentliche Angebot kann vom Unternehmen ohne vorherige Benachrichtigung des Nutzers/Auftraggebers geändert werden. Die aktuelle Version der Vereinbarung ist auf der Seite https://forcegroup.ch/uk/publichna-oferta/ verfügbar. Die weitere Nutzung der Website durch den Nutzer (jede weitere Interaktion mit der Website) und/oder die Abgabe einer Bestellung bedeutet die Zustimmung zu den Änderungen der Vereinbarung.

2.6. Wenn der Nutzer/Auftraggeber mit einer der Bedingungen dieser Vereinbarung und/oder mit deren Einhaltung (oder der neuen Fassung der Vereinbarung) nicht einverstanden ist, ist er nicht berechtigt, die Funktionen der Website zu nutzen, und ist verpflichtet, deren Nutzung zu beenden und die Website zu verlassen.

2.7. Das Unternehmen ist berechtigt, jederzeit einem beliebigen Nutzer die Nutzung der Funktionen der Website, insbesondere die Abgabe von Bestellungen, oder den Zugang zur Website zu verweigern, falls er gegen die Bedingungen dieser Vereinbarung verstößt oder aus eigenen Gründen, ohne Erklärung der Ablehnungsgründe.

2.8. Die Parteien erkennen den Sitz des Unternehmers als Ort des Abschlusses dieser Vereinbarung an.

  1. GEGENSTAND DER VEREINBARUNG

3.1. Gemäß dieser Vereinbarung verpflichtet sich das Unternehmen, auf Bestellung des Auftraggebers über die Website Übersetzungsleistungen von einer Sprache in eine andere sowie begleitende Dienstleistungen zu erbringen. Der Auftraggeber verpflichtet sich seinerseits, die angegebenen Dienstleistungen zu den in dieser Vereinbarung festgelegten Fristen, in der festgelegten Weise und zu den Bedingungen zu bezahlen.

3.2. Das Unternehmen führt die Übersetzungen selbst aus oder überträgt deren Ausführung an Dritte. Im Falle der Weitervergabe an Dritte haftet das Unternehmen für die Qualität solcher Übersetzungen.

3.3. Das Unternehmen ist berechtigt, Dritte auf eigene Kosten zur Erfüllung dieser Vereinbarung ohne vorherige Zustimmung des Auftraggebers hinzuzuziehen.

3.4. Das Unternehmen gewährleistet die Qualität der Dienstleistungserbringung sowie die Einhaltung der Anforderungen dieser Vereinbarung durch die an der Erfüllung der Vereinbarung beteiligten Dritten.

3.5. Unbeschadet der Ziffer 3.1. ist auch die Gewährung des Zugangs zur Website des Unternehmens Gegenstand dieser Vereinbarung.

3.6. Mit der Abgabe einer Bestellung auf der Website des Unternehmens treten Sie in ein unmittelbares Vertragsverhältnis mit dem Unternehmen ein.

3.7. Die vom Unternehmen nach den Bedingungen dieser Vereinbarung erbrachten Dienstleistungen schaffen ein unmittelbares Rechtsverhältnis zwischen Ihnen und dem Unternehmen.

REGELN UND BEDINGUNGEN FÜR DIE ERBRINGUNG VON DIENSTLEISTUNGEN

4.1. Bedingungen für die Aufgabe einer Dienstleistungsbestellung:

4.1.1. Der Auftraggeber, der eine Dienstleistung erhalten möchte, gibt eine Bestellung auf der Website des Unternehmens auf.

4.1.2. Bei der Aufgabe einer Bestellung auf der Website ist der Auftraggeber verpflichtet, seine personenbezogenen Daten anzugeben:

  • Vorname, Nachname, ggf. weiterer Name;
  • Telefonnummer;
  • E-Mail-Adresse.

Die Liste der für die Aufgabe einer Bestellung erforderlichen Daten kann vom Unternehmen nach eigenem Ermessen geändert werden.

Das Unternehmen garantiert die Vertraulichkeit der von Ihnen bei der Bestellung angegebenen Informationen und verpflichtet sich, diese gemäß den in der Datenschutzrichtlinie festgelegten Zwecken und Bedingungen zu verwenden.

4.1.3. Bei der Aufgabe einer Bestellung verpflichtet sich der Auftraggeber, im Registrierungsformular (Anmeldeformular) wahrheitsgemäße, vollständige und präzise Angaben zu seiner Person sowie alle für die Erbringung der Dienstleistungen erforderlichen Informationen bereitzustellen.

4.1.4. Der Nutzer verpflichtet sich, das Unternehmen weder über seine Identität zu täuschen noch über die Website Adressen, Telefonnummern, E-Mail-Adressen oder sonstige Daten Dritter weiterzugeben. Bei falscher Angabe einer Telefonnummer ist das Unternehmen berechtigt, dem Auftraggeber die weitere Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieser Vereinbarung zu verweigern.

4.1.5. Während der Geschäftszeiten des Unternehmens (Mo–Fr, 09:00–18:00 Uhr, ausgenommen offizielle Feiertage) bearbeitet das Unternehmen die eingehenden Bestellungen innerhalb von 2 Stunden.

4.1.6. Außerhalb der Geschäftszeiten des Unternehmens (nach 18:00 Uhr sowie an Wochenenden oder Feiertagen) wird das Unternehmen den Auftrag am nächsten Werktag bis 11.00 Uhr überprüfen. Das Unternehmen bearbeitet die dringenden Bestellungen innerhalb von 2 Stunden. Zur Aufgabe einer dringenden Bestellung muss der Auftraggeber zusätzlich alle Informationen gemäß Ziffer 4.1.2 dieser Vereinbarung telefonisch unter +380 (44) 290-88-33 oder +380 (98) 400-81-06 mitteilen.

4.1.7. Zur Beauftragung von Übersetzungsdienstleistungen sendet der Auftraggeber dem Unternehmen eine E-Mail oder eine Nachricht über einen Messenger-Dienst an order@taskforce.ua. Die Nachricht enthält eine ausführliche Beschreibung der gewünschten Dienstleistung, bei schriftlichen Übersetzungen den zu übersetzenden Text, das gewünschte Sprachpaar, etwaige Formatierungswünsche sowie bei Dolmetschaufträgen das Datum der Veranstaltung. Zusätzlich nennt der Auftraggeber den gewünschten Liefertermin für die fertige Übersetzung. Bei der Bestellung einer Übersetzung ist der Auftraggeber verpflichtet, dem Unternehmen die Dokumente zu übermitteln, deren Übersetzung in Auftrag gegeben wird.

4.1.8. Liefert der Auftraggeber Unterlagen in nicht editierbaren Formaten (.pdf, .jpeg, .tif o. Ä.), so ist er verpflichtet, zusätzlich die Begleitdienstleistung „OCR/Texterkennung“ zu zahlen, damit das Unternehmen die Materialien qualitätsgerecht für die Übersetzung aufbereiten kann.

4.1.9. Bestellt der Auftraggeber das Desktop-Publishing (DTP) des zu übersetzenden Dokuments, teilt dem Unternehmen jedoch vor der Ausführung des DTPs des Textes keine Anmerkungen und Änderungswünsche zu der vom Unternehmen angefertigten schriftlichen Übersetzung mit und nimmt keine Korrekturen daran vor, sondern nimmt nach der Ausführung des DTPs des Unternehmens Korrekturen an der Übersetzung vor, so hat der Auftraggeber die Kosten für das erneute DTP des Textes zu tragen. Vor Beginn des DTPs übermittelt das Unternehmen dem Auftraggeber den finalen Übersetzungstext zur Abnahme.

4.1.10. Die Vertragsparteien vereinbaren, dass eine Übersetzung von bis zu 7 Normseiten pro Tag nicht als dringend gilt und die Kosten ohne Anwendung des Dringlichkeitskoeffizienten berechnet werden. Eine Übersetzung von 8 oder mehr Normseiten pro Tag gilt als dringend und wird unter Anwendung des Dringlichkeitskoeffizienten gemäß der Preisliste des Unternehmens berechnet.

4.1.11. Bei Ergänzungen oder Änderungen des Originaltexts durch den Auftraggeber verschiebt sich das Lieferdatum der schriftlichen Übersetzung durch das Unternehmen um den Zeitraum, den der Auftraggeber für die Umsetzung dieser Änderungen benötigt. Wenn das Unternehmen Änderungen an der fertigen Übersetzung vornimmt, zahlt der Auftraggeber eine zusätzliche Gebühr.

4.1.12. Wenn der Auftraggeber bei der Bestellung einer schriftlichen Übersetzung Wünsche bezüglich der Übersetzung bestimmter Begriffe, Ortsnamen, Eigennamen, Titel, Nachnamen usw. hat, muss er dem Unternehmen diese Informationen (sowie Glossare, Übersetzungsspeicher, bereits durchgeführte Übersetzungen usw., falls vorhanden) zusammen mit dem zu übersetzenden Text zur Verfügung stellen, um Missverständnisse bei der Erbringung der Dienstleistung zu vermeiden. Werden keine solchen Wünsche geäußert, erfolgt die Übersetzung nach Ermessen der Übersetzer*innen und gemäß branchenüblicher Praxis. Der Auftraggeber kann das Unternehmen mit der Erstellung von Glossaren beauftragen, die in den Übersetzungen des Auftraggebers verwendet werden.

4.1.13. Das Unternehmen liefert Übersetzungen dem Auftraggeber in elektronischer Form. Eine Beglaubigung mittels Firmenstempel erfolgt kostenpflichtig, gemäß Preisliste des Unternehmens.

4.1.14. Nach Eingang und Prüfung der Bestellung nimmt ein autorisierter Vertreter des Unternehmens telefonisch oder per E-Mail Kontakt zum Auftraggeber auf, um alle erforderlichen Details zur Dienstleistungserbringung zu klären. Ein bevollmächtigter Vertreter des Unternehmens fordert vom Auftraggeber zusätzlich die für die Übersetzung erforderlichen Unterlagen an. Bei einem Dolmetschauftrag erhält der Auftraggeber ein Briefing-Formular zur Ausfüllung.

4.1.15. Sobald der Auftraggeber die zu übersetzenden Unterlagen oder das Briefing (bei Dolmetschaufträgen) übermittelt hat, informiert das Unternehmen ihn über den Termin für die Leistungserbringung.

4.1.16. Kann das Unternehmen die Dienstleistung nicht zum gewünschten Liefertermin (in der Bestellung angegeben), erbringen, lehnt das Unternehmen die Bestellung ab. Alternativ können die Parteien einen neuen Liefertermin vereinbaren.

4.1.17. Eine Bestellung gilt erst dann als vom Unternehmen angenommen, wenn der Auftraggeber die Zahlung für die Dienstleistungen geleistet und bestätigt hat, das Unternehmen dem Auftraggeber die Annahme des Auftrags zur Ausführung ordnungsgemäß mitgeteilt hat, keine abweichende telefonische oder schriftliche Vereinbarung zwischen den Parteien besteht und der Auftraggeber dem vom Unternehmen vorgeschlagenen Zeitraum für die Leistungserbringung gemäß Ziffer 4.1.15 zugestimmt hat. Mit Zustimmung des Unternehmens kann die Bestellung auch eine Vorauszahlung oder eine vollständige Zahlung zum Zeitpunkt ihrer Erstellung oder eine Zahlung innerhalb der für diesen Zweck vorgesehenen Frist nach ihrer Bestätigung vorsehen.

4.1.18. Das Unternehmen beginnt erst dann mit der Bearbeitung der Bestellung, wenn der Auftraggeber die Kosten und die Frist der Bestellung schriftlich bestätigt hat, indem er eine E-Mail mit der Berechnung der Kosten für die Dienstleistungen erhält.

4.2. Die Frist der Dienstleistungserbringung und ihre Kosten:

4.2.1. Die Frist der Dienstleistungserbringung wird von den Parteien durch den Austausch von elektronischen Nachrichten vereinbart.

4.2.2. Das Unternehmen beginnt erst dann mit der Bearbeitung der Bestellung, wenn der Auftraggeber die Kosten und die Frist der Bestellung schriftlich bestätigt hat, indem er eine E-Mail mit der Berechnung der Kosten für die Dienstleistungen erhält.

4.3. Stornierung der Bestellung

4.3.1. Im Falle der Stornierung einer Bestellung durch den Auftraggeber, nachdem das Unternehmen die Annahme der Bestellung zur Ausführung bestätigt hat, ist der Auftraggeber verpflichtet, 100 % des Bestellwertes zu zahlen. In diesem Fall erfolgt keine Rückerstattung der gezahlten Beträge.

4.4. Verfahren der Abnahme und Übergabe der erbrachten Dienstleistungen

4.4.1. Bei Beanstandungen hinsichtlich der Qualität der erbrachten Dienstleistungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf:

– bei Übersetzung: fehlende Dateien, mangelhafte Übersetzung oder eine Übersetzung, die eines weiteren Lektorats bedarf;

– bei Dolmetschen: unkorrekte Übertragung des Originalinhalts, Bedeutungsfehler, usw.).

Der Auftraggeber hat seine Einwände schriftlich zu begründen und dem Unternehmen innerhalb von zwei Werktagen nach Lieferung der fertigen Übersetzung mitzuteilen.

4.4.2. Erfolgt innerhalb von zwei Werktagen nach Lieferung keine schriftliche Mitteilung über Beanstandungen oder Kommentare zur Übersetzung, gilt die Dienstleistung als ordnungsgemäß erbracht und vom Auftraggeber abgenommen.

4.4.3. Das Unternehmen ist verpflichtet, innerhalb von zwei (2) Arbeitstagen nach Eingang des Widerspruchs des Auftraggebers diesen zu prüfen und etwaige Vertragsverstöße zu beheben, indem dem Auftraggeber innerhalb von drei (3) Arbeitstagen eine korrigierte schriftliche Übersetzung zur Verfügung gestellt wird. Bei Beanstandungen einer bereits erbrachten Dolmetschleistung können die Parteien eine angemessene Kompensation durch das Unternehmen vereinbaren, zum Beispiel in Form eines Guthabens für künftige Leistungen. Eine etwaige Entschädigung darf in jedem Fall den Wert der entsprechenden Bestellung nicht überschreiten.

4.4.4. Sollten sich die Parteien nicht auf die Qualität der Übersetzung oder auf die Notwendigkeit von Änderungen an der durchgeführten Übersetzung einigen können, so wird die Übersetzung zur Durchführung einer unabhängigen linguistischen Begutachtung an einen von beiden Seiten akzeptierten Anbieter aus der Übersetzungsbranche übergeben. Die Kosten für diese Begutachtung tragen die Parteien jeweils zur Hälfte.

4.4.5. Die Parteien vereinbaren, dass folgende Einwände nicht als berechtigte Beanstandungen der Qualität der Dienstleistungen gelten und keine Mängel darstellen:

– Beanstandungen des Auftraggebers in Bezug auf den Umfang der Dienstleistungen, die von den Parteien bei der Bestellung nicht vereinbart wurden und deren Erbringung nicht Teil der Verpflichtungen des Unternehmens war;

– Beanstandungen bezüglich der Mehrdeutigkeit bei der Interpretation oder Übersetzung von Eigennamen, Bezeichnungen, Toponymen, Besonderheiten der Terminologieanwendung usw., sofern der Auftraggeber dem Unternehmen vor Beginn der Leistungserbringung (gemäß Abschnitt 4.1.12 dieser Vereinbarung) keine fertigen Glossare und/oder Übersetzungsspeicher oder unterstützenden Materialien zur Erstellung solcher Glossare und/oder Übersetzungsspeicher zur Verfügung gestellt oder entsprechende Begleitdienstleistungen beim Unternehmen bestellt hat;

– stilistische oder synonyme Korrekturen, die den Sinn der durch das Unternehmen erbrachten Übersetzung nicht verändern;

– Korrekturen oder Bemerkungen des Auftraggebers zur durch das Unternehmen erbrachten Übersetzung, die den sprachlichen Normen der Zielsprache widersprechen.

4.4.6. Lehnt der Auftraggeber aus irgendeinem Grund die Ausführung der bestellten Übersetzung ab, so hat er dem Unternehmen im Falle einer schriftlichen Übersetzung die bis zum Eingang seiner Ablehnung geleistete Arbeit zu vergüten.

4.4.7. Sollte dem Auftraggeber durch das Unternehmen infolge der Nichterbringung, verspäteten oder mangelhaften Erbringung einer bestimmten Dienstleistung ein Schaden oder Nachteil entstehen, so haftet das Unternehmen für diesen Schaden in Höhe des Wertes der jeweiligen Dienstleistung (entsprechenden Bestellung), jedoch nicht darüber hinaus.

4.4.8. Bei der Bestellung von Simultandolmetschen ist der Auftraggeber für die Verteilung, Abholung und Aufbewahrung von Simultandolmetschempfängern und Kopfhörern während der gesamten Veranstaltung verantwortlich. Ein Techniker des Unternehmens übernimmt während der Veranstaltung die Ausgabe und Rücknahme der Kopfhörer. Die Kopfhörer werden gegen Vorlage eines Ausweisdokuments (Pass, Führerschein) eines Veranstaltungsgastes ausgegeben. Das Dokument wird dem Gast bei Rückgabe der Kopfhörer zurückgegeben. Erfolgt die Ausgabe der Empfänger und Kopfhörer auf Wunsch des Auftraggebers ohne die Hinterlegung eines Ausweisdokuments durch die Veranstaltungsgäste, so haftet der Auftraggeber für den Verlust oder nicht Nichtzurückgabe von Empfängern und Kopfhörern durch die Gäste in Höhe des mit dem Unternehmen vereinbarten Werts pro Empfänger bzw. Kopfhörer, wobei dieser Preis nicht unter dem Marktwert eines gleichwertigen oder vergleichbaren Geräts liegen darf.

4.4.9. Im Falle einer Stornierung oder Änderung einer Bestellung für Dolmetschen (Simultan- oder Konsekutivdolmetschen), bei der die bestellten Stunden reduziert werden, die mindestens zwei (2) Werktage vor der geplanten Veranstaltung erfolgt, storniert bzw. ändert das Unternehmen die Bestellung ohne Anwendung von Vertragsstrafen gegenüber dem Auftraggeber. Erfolgt die Stornierung oder Änderung einer Bestellung für Dolmetschen (Simultan- oder Konsekutivdolmetschen) mit einer Reduktion der bestellten Stunden ein (1) Werktag oder weniger vor der Veranstaltung (z. B. am Veranstaltungstag), so hat der Auftraggeber dem Unternehmen 100 % des Bestellwerts zu zahlen.

4.4.10. Wird ein Auftrag für Dolmetschleistungen (Simultan- oder Konsekutivdolmetschen), das außerhalb der Stadt Kyjiw organisiert wurde, mindestens zwei (2) Werktage oder mehr vor dem geplanten Veranstaltungstermin storniert, so hat der Auftraggeber dem Unternehmen die tatsächlich angefallenen Kosten für die logistische Vorbereitung der Veranstaltung zu erstatten.

4.4.11. Die Parteien vereinbaren, dass zur Berechnung der Dauer des Dolmetschens (Simultan- oder Konsekutivdolmetschen) im Rahmen der Veranstaltung des Auftraggebers die Arbeitszeit auf volle 30 Minuten aufgerundet wird.

4.4.12. Im Falle der Beauftragung von Dolmetschleistungen (Simultan- oder Konsekutivdolmetschen) verpflichtet sich der Auftraggeber, dem Unternehmen die Kontaktdaten einer verantwortlichen Person bereitzustellen, an die sich Dolmetscher*innen während der Veranstaltung bezüglich organisatorischer Fragen wenden können. Das Unternehmen verpflichtet sich, dem Auftraggeber die Kontaktdaten der Dolmetscher*innen spätestens 24 Stunden vor Beginn der Veranstaltung bereitzustellen.

4.4.13. Im Falle der Beauftragung von Dolmetschleistungen (Simultan- oder Konsekutivdolmetschen) verpflichtet sich der Auftraggeber, dem Unternehmen spätestens drei (3) Werktage vor dem Datum der Veranstaltung Vorbereitungsunterlagen für die Dolmetscher*innen zur Verfügung zu stellen (einschließlich Unterlagen zur Thematik der Veranstaltung, Marketingmaterialien über das Unternehmen, für das gedolmetscht wird, sowie jegliche Wünsche hinsichtlich der Übersetzung von Eigennamen, Produktbezeichnungen usw.).  Erfolgt die Bereitstellung der Unterlagen nicht oder nicht fristgerecht, akzeptiert das Unternehmen keine Reklamationen hinsichtlich der Qualität der erbrachten Dolmetschdienstleistung, da diese in einem solchen Fall nach eigenem Ermessen der Dolmetscher*innen ohne vorherigen Kontext erfolgt.

4.4.14. Im Falle der Beauftragung von Dolmetschleistungen (Simultan- oder Konsekutivdolmetschen) können die Parteien eine vorbereitende Besprechung oder Telefonkonferenz mit Vertretern des Auftraggebers, des Unternehmens und der Dolmetscher*innen vereinbaren, um spezifische Anforderungen an die bevorstehende Veranstaltung zu klären. Die Durchführung einer vorbereitenden Telefonkonferenz ist kostenlos, während eine vorbereitende Besprechung gemäß den Tarifen des Unternehmens abgerechnet wird.

  1. ZAHLUNG DER DIENSTLEISTUNGEN

5.1. Die Vergütung für die Dienstleistungen erfolgt durch den Auftraggeber gemäß der aktuellen Preisliste des Unternehmens, und zwar wie folgt:

  • Die Nutzung der Website gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung ist kostenfrei;
  • Die Aufgabe einer Bestellung über die Website ist kostenfrei;
  • Die Kosten für Dienstleistungen und/oder Begleitdienstleistungen richten sich nach der Preisliste des Unternehmens, die dem Auftraggeber auf beliebigem Weg zur Verfügung gestellt wird.

5.2. Die Bestellung (der Akzept) der Dienstleistungen erfolgt durch den Auftraggeber auf der entsprechenden Bestellseite der Website des Unternehmens.

5.3. Gemäß dieser Vereinbarung und den geltenden gesetzlichen Bestimmungen ist der Auftraggeber verpflichtet, die bestellten Dienstleistungen gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung zu bezahlen.

5.4. Die Zahlung für über die Website bestellte Dienstleistungen erfolgt durch den Auftraggeber auf Grundlage vollständiger Vorauszahlung, sofern nicht schriftlich oder telefonisch etwas anderes zwischen den Parteien vereinbart wurde.

5.5. Der Auftraggeber ist berechtigt, die Zahlung für die erbrachten Dienstleistungen in bar oder per Überweisung zu leisten.

5.6. Bei der Zahlung der Dienstleistungen gemäß dieser Vereinbarung trägt der Auftraggeber alle Bankgebühren, die mit der Überweisung an das Unternehmen verbunden sind.

  1. Rechte und Pflichten des Unternehmens

6.1. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen jede auf der Website veröffentlichte Information zu ändern oder zu löschen, sowie jederzeit und aus beliebigem Grund den Zugang des Nutzers zur Website zu beenden[u1], zu beschränken oder auszusetzen.

6.2. Das Unternehmen ist berechtigt, die Nutzung der Website durch die Nutzer einzuschränken.

6.3. Das Unternehmen ist berechtigt, die Bedingungen dieser Vereinbarung zu ändern. Informationen über solche Änderungen werden vom Unternehmen auf der Website veröffentlicht. Die Zustimmung des Nutzers zur Nutzung der Website des Unternehmens nach etwaigen Änderungen der Vereinbarung bedeutet, dass er diese Änderungen und/oder Ergänzungen akzeptiert.

6.4. Das Unternehmen ist berechtigt, auf der Website Werbe- und/oder sonstige Informationen zu platzieren, ohne dies mit dem Nutzer abzustimmen.

6.5. Im Falle eines Verstoßes des Nutzers gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung hat das Unternehmen das Recht, den Zugang des Nutzers zur Website des Unternehmens jederzeit einseitig beenden, einzuschränken oder auszusetzen, ohne für Schäden, die dem Nutzer durch solche Handlungen entstehen können, zu haften.

6.6. Das Unternehmen ist berechtigt, dem Auftraggeber Nachrichten zu senden, einschließlich E-Mails oder SMS-Nachrichten an die vom Auftraggeber angegebene Mobilfunknummer, die organisatorisch-technische oder andere Informationen enthalten.

6.7. Das Unternehmen hat Anspruch auf Kostenerstattung durch den Nutzer für Ausgaben, die dem Unternehmen infolge von Handlungen des Nutzers und nicht durch das Unternehmen verschuldet entstanden sind.

6.8. Das Unternehmen ist berechtigt, nach eigenem Ermessen und auf eigene Wahl Dritte mit der Ausführung dieser Vereinbarung zu beauftragen.

6.9. Das Unternehmen ist berechtigt, vom Auftraggeber die Bereitstellung der zur Erfüllung der Bestellung erforderlichen Informationen und Unterlagen zu verlangen sowie die Zahlung für erbrachte Dienstleistungen und Erstattung der Auslagen gemäß dieser Vereinbarung einzufordern.

  1. Rechte und Pflichten des Nutzers, Auftraggebers

7.1. Der Nutzer verpflichtet sich, sich eigenständig über die Bedingungen für die Erbringung von Dienstleistungen durch das Unternehmen sowie über deren Kosten zu informieren.

7.2. Bei der Nutzung der Website sowie bei der Bestellung und dem Empfang von Dienstleistungen verpflichtet sich der Nutzer, das geltende Recht der Ukraine einzuhalten.

7.3. Dem Unternehmen detaillierte Informationen und Unterlagen für die ordnungsgemäße Erbringung der Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen.

7.4. Die vom Unternehmen erbrachten Dienstleistungen entgegenzunehmen, sofern sie den Bedingungen dieser Vereinbarung entsprechen, und sie gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung zu bezahlen.

  1. NUTZUNGSBEDINGUNGEN FÜR DEN ZUGANG ZUR WEBSITE UND DEREN VERWENDUNG

8.1. Durch die fortgesetzte Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den nachstehenden verbindlichen Regeln und Hinweisen zur Nutzung der Website einverstanden:

8.1.1. Sie sind eine natürliche Person, die das 18. Lebensjahr vollendet hat, über die volle Rechts- und Handlungsfähigkeit verfügt und berechtigt ist, Vertragsbeziehungen mit dem Unternehmen gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung einzugehen.

8.1.2. Sie verpflichten sich, die Website ausschließlich gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung sowie den geltenden Rechtsvorschriften der Ukraine zu nutzen.

8.1.3. Sie verpflichten sich, Dienstleistungsbestellungen zu tätigen und die Dienstleistungen im Einklang mit dem ukrainischen Recht und dieser Vereinbarung zu nutzen.

8.1.4. Sie erklären sich damit einverstanden und erkennen an, dass sämtliche Informationen auf der Website sowie die angebotenen Dienste „wie besehen“ und „wie verfügbar“ bereitgestellt werden. Sie nutzen diese Informationen und die technischen Möglichkeiten der Website auf Ihr eigenes Risiko und ohne jegliche Garantie seitens des Unternehmens. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie sich unabhängig und bewusst für die Dienstleistungen entscheiden und für alle Ihre Handlungen und Unterlassungen auf der Grundlage der auf der Website veröffentlichten Informationen und der vom Unternehmen bereitgestellten Informationen verantwortlich sind. Vor dem Treffen jeglicher Entscheidungen verpflichten Sie sich, sämtliche verfügbaren Informationen über die Dienstleistungen eigenständig zu prüfen.

8.1.5. Sie bestätigen, dass sämtliche Informationen, die Sie bei der Dienstleistungsbestellung gegeben haben, zutreffend, korrekt, aktuell und vollständig sind. Sie tragen die alleinige und volle Verantwortung für die übermittelten Informationen. Alle Informationen, die Sie zur Inanspruchnahme der Dienstleistungen bereitstellen, einschließlich personenbezogener Daten und sonstiger Daten des Auftraggebers, werden von Ihnen eigenständig zur Verfügung gestellt.

8.1.6. Sie erklären sich mit der Nutzung elektronischer Kommunikationsmittel einverstanden, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf: (i) E-Mail, (ii) SMS-Nachrichten, (iii) Telefonkommunikation, (iv) Messenger-Dienste (Software) wie Messenger, Viber usw., zur Erstellung von Bestellungen und zum Erhalt von Informationen über die Dienstleistungen sowie zur elektronischen Übermittlung von Nachrichten (E-Mail, SMS), die im Zusammenhang mit der Nutzung der Website und der Bestellung von Dienstleistungen stehen. Für die ordnungsgemäße Erstellung einer Bestellung und den Erhalt von Dienstleistungen müssen Sie eine korrekte E-Mail-Adresse und eine korrekte Mobiltelefonnummer angeben. Sie tragen die alleinige und volle Verantwortung für die Angabe dieser Daten. Das Unternehmen ist nicht verpflichtet, diese Daten zu überprüfen, und haftet nicht für fehlerhafte oder falsch eingegebene E-Mail-Adressen, fehlerhafte Mobiltelefonnummern oder Einstellungen Ihres E-Mail-Dienstes (Spamfilter usw.). Falls das Unternehmen Briefe, Nachrichten, Benachrichtigungen an eine falsche (oder falsch geschriebene) E-Mail-Adresse/Mobiltelefonnummer sendet, die Sie bei der Erstellung der Bestellung angegeben haben, tragen Sie die volle und alleinige Verantwortung, einschließlich der rechtlichen Verantwortung, und die Risiken, die mit den möglichen Folgen der Verwendung einer falschen E-Mail-Adresse/Mobiltelefonnummer verbunden sind, insbesondere für die Handlungen Dritter.

8.1.7. Sie stimmen zu, dass das Unternehmen Telefongespräche, die beim Unternehmen eingehen, überwachen und aufzeichnen sowie stichprobenartige Prüfungen des E-Mail-Verkehrs durchführen kann, um ein angemessenes Serviceniveau sicherzustellen, die Qualifikation des Personals zu verbessern, sowie zur Erfüllung vertraglicher Pflichten, Ausübung von Rechten aus dieser Vereinbarung und zum Schutz seiner berechtigten Interessen im Zusammenhang mit den sich aus dieser Vereinbarung ergebenden Rechtsverhältnissen.

8.1.8. Sie können Ihre Anfragen, Kommentare, Vorschläge, Rückmeldungen und Beschwerden an das Unternehmen über alle verfügbaren Kommunikationskanäle der Website übermitteln.

8.1.9. Sie erklären sich damit einverstanden und bestätigen, dass: (i) sämtliche Mitteilungen, die Ihnen mittels elektronischer Kommunikationsmittel über die Website (oder in anderer von den Parteien vereinbarter Weise) übermittelt werden, als Kommunikation in Papierform gelten; und (ii) sämtliche bei dem Unternehmen gespeicherten elektronischen und systembezogenen Daten, einzeln oder in ihrer Gesamtheit, als verbindliche, zulässige und ausreichende Beweismittel bei der Beilegung von Streitigkeiten oder Ansprüchen im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung angesehen werden.

8.1.10. Sie verpflichten sich, diese Website sowie die über die Website zugänglichen Dienstleistungen ausschließlich für sich selbst oder für andere Personen zu nutzen, in deren Namen Sie berechtigt sind zu handeln und entsprechende Rechte und Pflichten zu erwerben. Sie bestätigen hiermit, dass Sie von diesen anderen Personen ordnungsgemäß bevollmächtigt wurden und über das rechtliche Mandat verfügen, in deren Namen Dienstleistungen auszuwählen, zu erwerben sowie die Zustimmung zur Verarbeitung ihrer personenbezogenen und Zahlungsdaten zu erteilen, die zur Bestellung und Nutzung der Dienstleistungen erforderlich sind.

8.1.11. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, etwaige Fehler (einschließlich solcher in finanziellen Informationen) auf der Website und in erstellten (bezahlten oder unbezahlten) Bestellungen zu berichtigen. Sofern bei Ihrer Bestellung der Preis der Dienstleistung falsch angegeben wurde, wird Ihnen (soweit möglich) angeboten: (i) die Bestellung entsprechend zu ändern, indem der falsche (fehlerhafte) Preis durch den korrekten (richtigen) ersetzt wird, oder (ii) die Bestellung ohne Verhängung von Vertragsstrafen zu stornieren.

8.1.12. Sie verpflichten sich, keine Software zu verwenden, die darauf abzielt, die Infrastruktur der Website zu beschädigen oder deren rechtzeitige und ordnungsgemäße Funktionsweise zu beeinträchtigen; keine Beschränkungen in einem HTTP-Header der Adresszeile der Website zu verletzen; keine Versuche zu unternehmen, Daten oder personenbezogene Informationen, die auf der Website verarbeitet werden, abzufangen; keine Handlungen vorzunehmen, die zu einer übermäßigen Belastung der Infrastruktur der Website führen; kein Monitoring, kein automatisiertes Auslesen oder Kopieren von Daten und Informationen von dieser Website durchzuführen; keine „Frames“, „Spiegelungen“ oder sonstige Eingriffe in den Betrieb der Website in irgendeiner Form und zu irgendeinem Zweck vorzunehmen. Sie bestätigen und erklären sich damit einverstanden, dass die Nutzungsbedingungen der Website das absichtliche Verfälschen personenbezogener Daten, das Sich-Ausgeben als eine andere Person oder das Erstellen fiktiver Bestellungen ausdrücklich untersagen. Jeglicher Betrug (oder Betrugsversuch) im Zusammenhang mit der Nutzung der Website wird gemäß den Anforderungen des lokalen und internationalen Rechts verfolgt.

8.1.13. Sie erklären sich damit einverstanden, dass das Unternehmen nach eigenem Ermessen berechtigt ist, jedem den Zugang zu dieser Website und die Erstellung einer Bestellung von Dienstleistungen zu verweigern. Ebenso kann das Unternehmen den Zugang zur Website und zur Dienstleistungsbestellung durch Sperrung des Zugangs unterbrechen, etwa zur Durchführung geplanter oder ungeplanter technischer oder präventiver Wartungsarbeiten oder im Falle eines Verstoßes gegen die Bedingungen dieser Vereinbarung, und zwar jederzeit, aus beliebigem Grund, ohne Angabe von Gründen und ohne vorherige Mitteilung.

8.2. Regeln und Hinweise zur Dienstleistungsbestellung:

8.2.1. Durch das Erstellen einer Bestellung bestätigt der Auftraggeber, dass er mit sämtlichen Bedingungen dieser Vereinbarung vertraut ist und diesen zustimmt. Das Setzen des entsprechenden Häkchens im dafür vorgesehenen Feld des Dialogfensters bei der Erstellung der Bestellung gilt als ausreichender Nachweis dafür, dass Sie die Bedingungen dieser Vereinbarung zur Kenntnis genommen und akzeptiert haben, auch im Rahmen jeglicher gerichtlicher Verfahren. Die Erstellung einer Bestellung und das Setzen des Häkchens lediglich nominell, d. h. ohne tatsächliche Kenntnisnahme der in dieser Vereinbarung festgelegten Bedingungen, kann zu nachteiligen Folgen für den Auftraggeber führen. Das Setzen des Häkchens im entsprechenden Feld des Dialogfensters während der Erstellung einer Bestellung stellt einen unabdingbaren und integralen Bestandteil des Bestellvorgangs dar.

  1. HAFTUNG. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

9.1. Im Falle einer Verletzung von Verpflichtung aus dieser Vereinbarung haftet die betroffene Partei gemäß dieser Vereinbarung und/oder dem geltenden Recht der Ukraine. Eine Verletzung der Vereinbarung liegt vor, wenn deren Bedingungen nicht erfüllt oder nicht ordnungsgemäß erfüllt werden, d. h. unter Verstoß gegen die inhaltlich festgelegten Anforderungen dieser Vereinbarung.

9.2. Im Falle einer verspäteten Zahlung für Dienstleistungen des Unternehmens durch den Auftraggeber schuldet dieser dem Unternehmen eine Vertragsstrafe in Höhe des zum Zeitpunkt der Verspätung geltenden Leitzinssatzes der Nationalbank der Ukraine, berechnet auf den rückständigen Betrag für jeden Tag der Verspätung, zuzüglich 24 % Jahreszins sowie Inflationsausgleich.

9.3. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für die Inhalte, die auf der Website oder in den Informationsmitteilungen bzw. Newslettern des Unternehmens veröffentlicht werden.

9.4. Das Unternehmen haftet nicht für Fehler, Auslassungen, Unterbrechungen, Defekte oder Verzögerungen bei der Verarbeitung oder Übertragung von Daten, Ausfälle von Verbindungsleitungen, Schäden an Geräten, unbefugten Zugriff Dritter auf die Website, welche zur Einschränkung des Zugangs des Nutzers zur Website führen. Das Unternehmen haftet nicht für technische Störungen oder andere Probleme von Telefonnetzen oder -diensten, Computersystemen, Servern oder Providern, Computer- oder Telefonausrüstungen, Softwarefehlern, E-Mail-Diensten oder Skriptfehlern aus technischen Gründen, ebenso wenig für die ordnungsgemäße Funktionsweise und Verfügbarkeit einzelner Segmente des Internets oder Telekommunikationsnetze, die bei der Ermöglichung des Zugangs des Nutzers zur Website eingesetzt werden.

9.5. Das Unternehmen haftet nicht dafür, dass die Website oder einzelne Teile davon den Erwartungen des Nutzers entsprechen, für den fehlerfreien und unterbrechungsfreien Betrieb der Website oder für Unterbrechungen des Zugangs des Nutzers zur Website aufgrund technischer Probleme der Ausrüstung oder Software des Unternehmens. Eine Erstattung etwaiger dadurch entstandener Schäden an den Nutzer erfolgt nicht.

9.6. Das Unternehmen haftet dem Nutzer gegenüber nicht für die Einschränkung des Zugangs zur Website oder die Beendigung des Zugangs zur Website, wenn diese Einschränkungen und die Beendigung das Ergebnis außergewöhnlicher und unvermeidbarer Umstände sind, die dazu geführt haben, dass eine der Parteien ihren Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung nicht oder nur teilweise nachkommen kann.

9.7. Der Nutzer trägt die volle Verantwortung und das gesamte Risiko im Zusammenhang mit etwaigen Verlusten, insbesondere im Falle eines Diebstahls der Bankkarte des Nutzers, durch den Dritte Zugang zu den Dienstleistungen erhalten haben.

9.8. Die Haftung des Unternehmens gegenüber dem Nutzer ist im Rahmen dieser Vereinbarung geregelt, einschließlich der Haftung für etwaige dem Nutzer entstandene Schäden:

  • auf den Betrag der Bestellung beschränkt, über die zwischen den Parteien Streit besteht;
  • erstreckt sich nicht auf entgangenen Gewinn, Einkommensverluste, Reputationsschäden oder andere besondere, direkte oder indirekte Verluste oder Schäden, die dem Nutzer entstanden sind.
  1. ANWENDBARES RECHT, STREITBEILEGUNG UND GERICHTSSTAND

10.1. Der Nutzer erklärt sich damit einverstanden, dass diese Vereinbarung sowie die Beziehungen zwischen den Parteien dem Recht der Ukraine unterliegen.

10.2. Alle Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung werden durch Verhandlungen beigelegt.

10.3. Falls keine Einigung zwischen den Parteien erzielt wird, werden die Streitigkeiten dem zuständigen Gericht am Sitz des Unternehmens gemäß dem anwendbaren Recht vorgelegt.

  1. AUSSCHLIESSLICHE RECHTE UND GARANTIEN DES UNTERNEHMENS

11.1. Die Website ist durch das Recht der Ukraine sowie internationales Recht zum Schutz des Urheberrechts und anderer Rechte des geistigen Eigentums geschützt. Alle Urheber- und sonstigen Schutzrechte an der Website und/oder deren Inhalten (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Bilder, Fotos, Animationen, Videos, Musik, Texte, Quellcode, Inhalte des Unternehmens, mobile Anwendungen, Design, Website und in die Website integrierte Applets sowie und alle anderen Rechte an geistigem Eigentum, die vom Unternehmen und/oder von ihm beauftragten Dritten auf der Website veröffentlicht werden) sowie alle mit der Website verbundenen gedruckten Materialien sind Eigentum des Unternehmens (Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung „Force Unternehmensgruppe“ — nachfolgend als Rechteinhaber bezeichnet). Jegliche Nutzung der Website ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Rechteinhabers zulässig. Die Nutzung der Website ohne vorherige Zustimmung des Rechteinhabers, auf eine Art und Weise oder zu Zwecken, die nicht in dieser Vereinbarung vorgesehen sind, ist unzulässig und kann zur Haftung des Nutzers führen.

11.2. Für die Dauer der Nutzung der Website gewährt der Rechteinhaber den Nutzern eine beschränkte, persönliche, nicht ausschließliche Lizenz zur Nutzung der Website ausschließlich zu den in dieser Vereinbarung festgelegten Zwecken. Alle Rechte an geistigem Eigentum verbleiben beim Rechteinhaber.

11.3. Die Nutzer verpflichten sich:

– keine Urheberrechte, Markenzeichen für Waren und Dienstleistungen oder andere geschützte Marken auf der Website oder in damit verbundenen gedruckten Materialien zu entfernen oder zu verbergen;

– die Website nicht zu dekompilieren, zu modifizieren, zu zerlegen oder anderweitig entgegen den Bestimmungen dieser Vereinbarung zu rekonstruieren;

– die Website nicht zu kopieren, zu vermieten, zu lizenzieren, zu verbreiten, öffentlich wiederzugeben, daraus abgeleitete Werke zu erstellen (außer in den ausdrücklich in dieser Vereinbarung vorgesehenen Fällen) oder in sonstiger Weise kommerziell zu nutzen.

11.4. Diese Vereinbarung räumt dem Nutzer keinerlei Rechte oder Genehmigungen zur Nutzung der Website auf andere Weise ein als durch die im Funktionsumfang der Website vorgesehenen Mittel.

11.5. Die Website wird dem Nutzer nach dem Prinzip „as is“ („wie besehen“) zur Verfügung gestellt. Der Rechteinhaber übernimmt keine Garantie für das ununterbrochene Funktionieren der Website, die Aktualität und die Richtigkeit des Betriebs, um alle Fakten zu bestätigen, sowie die Übereinstimmung der Website mit den Zielen des Nutzers.

11.6. Der Nutzer gewährt dem Rechteinhaber eine weltweite, unentgeltliche, unterlizenzierbare, nicht ausschließliche und unwiderrufliche Lizenz zur Nutzung von Inhalten des Nutzers, die der Nutzer über die Website für das Unternehmen übermittelt hat. Diese Lizenz bezieht sich auf alle Urheberrechte, Marken, Patente, Geschäftsgeheimnisse, Vertraulichkeitsrechte und andere Rechte an geistigem Eigentum, um die Inhalte des Nutzers zu nutzen, zu reproduzieren, zu übertragen, zu drucken, zu veröffentlichen, öffentlich auszustellen, zu präsentieren, zu verteilen, zu kopieren, zu indexieren, zu kommentieren, zu modifizieren, anzupassen, zu übersetzen, abgeleitete Werke zu erstellen, öffentlich aufzuführen und anderweitig zu nutzen.

  1. SCHLUSSBESTIMMUNGEN

12.1. Diese Vereinbarung tritt für jeden Nutzer mit dem Zeitpunkt in Kraft, an dem der Nutzer die in Ziffer 2.3. dieser Vereinbarung genannten Handlungen vornimmt, und bleibt in Kraft, bis die Parteien ihre jeweiligen Verpflichtungen erfüllt haben.

12.2. In den durch diese Vereinbarung nicht geregelten Punkten unterliegen die Beziehungen zwischen dem Unternehmen und dem Nutzer dem geltenden Recht der Ukraine.

12.3. Das Unternehmen ist berechtigt, die faksimilierte Unterschrift einer bevollmächtigten Person des Unternehmens (mittels mechanischer oder sonstiger Vervielfältigung) in sämtlichen Dokumenten zu verwenden, einschließlich dieser Vereinbarung sowie aller damit zusammenhängender Informationen und Mitteilungen. Die Parteien erkennen die Rechtsverbindlichkeit solcher Dokumente an.

12.4. Bei allen Fragen im Zusammenhang mit der Nutzung der Website sowie bei etwaigen Reklamationen kann sich der Nutzer an den Kundendienst des Unternehmens unter den Telefonnummern +380 (44) 290-88-33 oder +380 (98) 400-81-06 wenden. Bei einer Reklamation gegenüber dem Unternehmen muss der Nutzer Nachweise für die Berechtigung der Reklamation vorlegen, seinen vollständigen Namen (Vorname, Nachname, ggf. weiterer Name) angeben sowie seine Kontaktdaten (Telefonnummer und E-Mail-Adresse) mitteilen.

12.5. Ein Nutzer, der die Bedingungen dieser Vereinbarung nicht akzeptiert oder diese irrtümlich akzeptiert hat, ist verpflichtet, das Unternehmen darüber zu informieren und ist nicht berechtigt, die Website zu nutzen.

12.6. Diese Vereinbarung ist in ukrainischer Sprache verfasst und kann in englischer Sprache sowie in anderen Fremdsprachen übersetzt werden. Der in ukrainischer Sprache verfasste Text dieser Vereinbarung hat vorrangige rechtliche Gültigkeit, während die Übersetzungen in andere Sprachen ausschließlich zur besseren Orientierung der Nutzer bereitgestellt.

12.7. Die Überschriften in dieser Vereinbarung dienen ausschließlich der besseren Lesbarkeit und haben keine eigenständige rechtliche Bedeutung.

12.8. Anhänge zur Nutzervereinbarung, die einen integralen Bestandteil dieser Vereinbarung bilden:

Datenschutzbestimmungen

Letzte Änderung: 4. April 2022

UNTERNEHMENSDATEN:

DIE GESELLSCHAFT MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG „FORCE UNTERNEHMENSGRUPPE“

Code lt. einheitlichem staatlichen Register der Unternehmen und Organisationen der Ukraine: 39831994

Sitz der juristischen Person: 03680, Stadt Kyjiw, 49/2 Peremohy-Prospekt, Buchstabe „L“

E-mail: order@taskforce.ua